歷史令人感嘆之處,莫過於太多社會現象具有驚人的延續性。雖然,日語在臺灣的地位已被華語所取代,但是兩者的流通型態相當程度是一脈相承的。

戰後,臺灣不曾進行語言使用狀況的普查,因此我們沒辦法畫出像日本時代那樣的「國語」普及率分布圖。幸好 2004 年總統選舉後進行的「臺灣選舉與民主化調查」,提供一些有價值的訊息。這份調查的主軸是政治行為,但順帶詢問受訪者的家庭語言。全臺灣 358 個鄉鎮中,雖然只有 63 個被列入抽樣範圍,但是「國語家庭」的分布型態已經呼之欲出。

依據家庭語言,受訪者可以分成三種類別:使用鶴佬話、客家話、或各種原住民族語者,給予 3 分;上述母語與華語並用者,給予 2 分;僅使用華語者,給予 1 分。全部受訪者的平均分數為 2.28 分 (又是這個神奇的魔術數字)。被抽樣的 63 個鄉鎮,也可分別計算出平均分數。平均分數愈低者,表示「國語家庭」的比例愈高。我把各鄉鎮的平均分數分成四個等級,在地圖上以不同大小的圓圈表示。至於沒有圓圈的鄉鎮,則代表沒有被抽樣。

顯而易見的,都市地區的「國語家庭」比例較高,這與 1930 年的日語普及趨勢雷同。在臺中、臺南、高雄等都會區,普遍可發現比其周遭還要小的圓圈。在整個臺北都會區,甚至找不到高於全國平均分數的圓圈。

其次,客家鄉鎮的「國語家庭」比例較高,這也與 1930 年的日語普及趨勢差不多。中壢、楊梅、龍潭、苗栗,平均分數皆低於全國平均值。可惜的是,這份調查沒有抽樣南部客家鄉鎮,使我們沒辦法分辨上述四鄉鎮的分數偏低,是位於北部使然?還是身為客家鄉鎮使然?此外,這份調查也沒有抽樣更為偏僻的客家鄉鎮,使我們沒辦法分辨上述四鄉鎮的分數偏低,是都市化使然?還是身為客家鄉鎮使然?

第三,北部地區的「國語家庭」比例較高,這仍然近似於 1930 年的日語普及趨勢。但同樣的問題是,抽樣的範圍不夠廣泛。因此我們難以分辨北部鄉鎮的分數偏低,是北部都市化程度較高使然?還是北部本身使然?

因此上述的三個趨勢,我們最好將其視為不完整的初步觀察,仍有待更嚴謹的檢驗。

在家裡說不說「國語」,有什麼大不了的?問題可大了。語言不只是溝通的工具,更與國族認同 (national identity) 難分難解。根據同一份調查,家庭語言非華語者,有 58.1% 認為自己是臺灣人、36.4% 認為自己是臺灣人也是中國人、只有 5.5% 認為自己是中國人;家庭語言為母語華語並用者,有 43.5% 認為自己是臺灣人、51.1% 認為自己是臺灣人也是中國人、 5.5% 認為自己是中國人;至於「國語家庭」的人,只有 26.7% 認為自己是臺灣人、63.7% 認為自己是臺灣人也是中國人、9.6% 認為自己是中國人。顯然,在家裡說「國語」的機會愈高,則擁有中國人認同的機會也愈高。

也許有人會懷疑,「家庭語言非華語者」的國族認同,可能受人數最多的鶴佬語使用者所左右。然而家庭語言為客家話或原住民族語者,其國族認同可能與鶴佬話使用者不同。因此我們應該將三者分開來看。結果顯示,「客家話家庭」者有 50% 認為自己是臺灣人,「原住民族語家庭」者甚至有 65% 認為自己是臺灣人,至於「鶴佬話家庭」者則有 58.3% 認為自己是臺灣人。顯然,三者皆偏向臺灣人認同。

反過來看,在臺灣人認同者當中,其家庭語言有 64.4% 非華語、21.9% 母語華語並用、只有 13.7% 為華語;在雙重認同者當中,其家庭語言有 40.9% 非華語、26.1% 母語華語並用、33% 為華語;在中國人認同者當中,其家庭語言有 44.3% 非華語、20% 母語華語並用、35.7% 為華語。我們不難發現,雙重認同與中國人認同這兩種人,特性是近似的。事實上,從其他的政治行為也可以發現,這兩種人相去不遠。如此一來,臺灣的國族認同分歧點在於「有沒有中國人認同」,而不在於「有沒有臺灣人認同」。因為在當前的政治氣氛下,大多數中國人認同者已經知道要同時說:他/她也是臺灣人。

既然語言與國族認同有如此密切的交互作用,而國族認同又是臺灣當前最主要的政治分歧。那麼,語言自然就成為一種政治議題了。


前篇:
誰說國語? 1930

Posted by Richter at 痞客邦 PIXNET Comments(9) Trackback(0) Hits(4595)


open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (9)

Post Comment
  • 這資料中是否有職業問項,我對本省籍公務員的政黨認同和國家認同很有興趣。
  • 職業與認同也有關聯

    簡約起見,臺灣人認同1分、雙重認同2分、中國人認同3分,平均分數愈高表示愈傾向中國人認同。

    若將職業粗分類,公部門白領及軍人平均1.82分,私部門白領平均1.66分,公部門藍領平均1.65分,私部門藍領平均1.55分。

    進一步結合省籍,本省籍公部門白領及軍人平均1.76分,私部門的本省人平均1.55
    分。
  • 但是如果我們和之前的政治傾向圖比對起來,似乎能發現至少在Holo語區,當同樣是Holo人時整體而言國語家庭非中國意識(如果能用選舉結果化約的話)較強?

    比如台北市跟彰化縣的比較.
  • 看完這兩篇, 腦中突然浮現一句話:「識時務者為俊傑。」

    由於都會區恰好也是外省移民較為集中之地, 如果可以排除掉, 單純看非外省移民的語言使用, 不知情況會如何!

    都會區的國語普及, 也可能是人口流動的結果, 使用國語代表受到較好的教育, 這些人比較可能從非都會區移居集中到都會區, 這樣的流動一方面提高都會區國語使用比例, 一方面降低非都會區國語使用比例。
  • 英文翻譯

    因為覺得這篇文章很有意思,徵求作者同意後譯為英文,讓看不懂中文的外國朋友們也能理解。譯文在此:
    http://accordt.blogspot.com/2007/12/who-speaks-guo-yu-part-2.html
  • 應該這樣說吧

    與其說"在家裡說「國語」的機會愈高,則擁有中國人認同的機會也愈高。"

    應該講 越習慣使用國語的家庭 對中國的認同感會偏高 原Po的說法有點本末倒置
    反之 越少使用國語的家庭 對中國的認同感會較低
  • 你所引述的一段話,並未指出任何因果關係。

    Richterreplied on 2008/01/25 12:51

  • 上篇說錯

    應該是講 對中國認同感強的人 比較喜歡說國語 而對中國認同感弱的人 比較喜歡使用母語或台灣方言
  • 外省人國語家庭比例很高,而外省人中國認同也很高;所以外省人多的地方中國認同較高。
    外省人多的地方國語家庭比例高除了外省人幾乎都是國語家庭外,也是因為當地人必須與外省人溝通,所以當地人國語能力較高。
    而扣除外省人的中國認同比例,反而是跟國語能力成負相關;因為都會區高學歷的本省人中國認同低很多;而國民黨在本省族群的支持基礎比較傾向鄉間。
    當然國語能力高並不代表國語家庭,但是似乎不認同中國的本省人平均國語能力反而比較強。
  • 我出身高雄,在我居住的地方有些患有「斯德哥爾摩」症候群的本省籍鄰居,父母親講河洛語,但是卻為了展現自己的「水準」而只和下一代講北京話,這些人我都將他們視為扼殺母語的兇手。

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment